Gratis program för synkronisera undertexter

Subtitle Edit är ett program som kan hjälpa dig med att synkronisera undertexter med filmer eller andra slags videos.

Du kan editera undertexterna och även skapa helt nya undertexter med programmet.

Subtitle Edit innehåller de flesta funktioner som man kan tänkas behöva för att arbeta med och synkronisera undertexter.

En funktion som gör att programmet utmärker sig från andra liknande program är att det kan använda sig av Google Translate vilket kan komma till användning om man ska översätta en undertext.

En annan speciell funktion som inte finns i många andra subtitle editors är att man via nätet kan koppla ihop sig med andra personer som jobbar med samma undertext, vare sig det gäller att synkronisera undertexten, översätta den eller om man ska skapa en helt ny undertext.

Subtitle Edit Screenshot
Subtitle Edit Screenshot

Programmet har stöd för de massor av olika filformat. Bara ett fåtal exempel är SRT, SUB, VVT, SBV, TXT, XML och DETX. Det kan hantera undertextsfiler i mer än 300 olika format.

Det finns många olika editors för undertexter, Subtitle Edit är en av de mer avancerade. Söker man efter ett enklare program för att synkronisera undertexter så kan programmet SubLight vara ett alternativ.

Subtitle version finns för Windows och Linux och det går att ladda ner en installationsfil eller en portabel version om man föredrar det. Storleken på de olika filerna är cirka 9 MB.

Besök Subtitle Edits webbsida, klicka här!

Lämna en kommentar

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.